Lời Hoa theo phần trình bày của Hoắc Tôn:
1. 镌刻好 每道眉间心上
Juān kè [D]hǎo měi dào [Am]méi jiān xīn [D]shàng [C]
画间透过思量
Huà jiān [D]tòu guò sī [E]liàng
沾染了 墨色淌
Zhān rǎn [F]le mò sè [G]tǎng
千家文 都泛黄
Qiān jiā [Am]wén dōu fàn [D]huáng
夜静谧 窗纱微微亮
Yè [F]jìng mì [G]chuāng shā wēi wēi [Am]liàng
拂袖起舞于梦中徘徊
Fú xiù [D]qǐ wǔ yú [Am]mèng zhōng pái [D]huái [C]
相思蔓上心扉
Xiàng sī [D]màn shàng xīn [E]fēi
她眷恋 梨花泪
Tā juàn [F]liàn lí huā [G]lèi
静画红妆等谁归
Jìng huà [Am]hóng zhuāng děng shuí [D]guī
空留伊人徐徐憔悴
Kōng [F]liú yī [G]rén xú xú qiáo [Am]cuì
ĐK: 啊 胭脂香味
[F]Ā yān zhī [D]xiāng wèi [C]
卷珠帘 是为谁
Juàn zhū [D]lián shì wéi [Am]shuí
啊 不见高轩
[F]Ā bú jiàn gāo [D]xuān
夜月明 此时难为情
Yè yuè [F]míng cǐ shí [G]nán wéi [Am]qíng
2. 细雨落入初春的清晨
Xì yǔ [D]luò rù chū [Am]chūn de qīng [D]chén [C]
悄悄唤醒枝芽
Qiāo qiāo [D]huàn xǐng zhī [E]yá
听微风 耳畔响
Tīng wēi [F]fēng ěr pàn [G]xiǎng
叹流水兮落花伤
Tàn liú [F]shuǐ xī luò huā [D]shāng
谁在烟云处琴声长
Shuí [F]zài yān [G]yún chù qín shēng [Am]zhǎng
—————–
Lời Việt theo phần trình bày của Lee Phú Quý:
1.Nhẹ nét [D]mi cong đường [Am]mày trong tranh [D]này [C]
Nỗi nhớ [D]nhung luôn đầy [E]vơi
Dù nhuộm [F]thắm sắc mực [G]tràn
Dù ngàn [F]chữ có hoe [D]vàng
Nửa [F]đêm ngóng [G]trông về chốn xa [Am]mờ.
Vừa nhấc [D]tay lên, giấc [Am]mơ bỗng quay [D]cuồng [C]
Lòng cứ [D]không nguôi chuyện [E]xưa
Nàng quyến [F]luyến chút hoa [G]rơi
Cành hoa [F]liễu đang đợi người [D]về
Lặng [F]yên nhớ [G]mong mà cứ hao [Am]gầy.
ĐK: Hà [F]há ha….Hương vị [D]môi này [C]
Rèm châu [D]ấy vén lên là [Am]vì ai
Mà [F]sao….chẳng thể [D]ngủ yên
Ánh trăng [F]buồn cứ soi [G]tận lòng [Am]này.
2. Ngày sớm [D]mai sương giăng [Am]giăng như mưa [D]phùn
Ngọn gió [D]lay bên cành [E]non
Dòng nước [F]chảy, cánh hoa [G]rơi
Kề tay [F]áo đang tuôn dòng [D]lệ
Vì [F]ai khảy [G]lên từng tiếng tơ [Am]lòng.