Tiếc thương ngày qua (Yesterday when I was young – Hier encore)

Dm
Tự động cuộn

1. [Dm]Ngày hôm [Gm]qua còn như vết [C]thơ

Đẹp thấy thân tiếc cuộc [F]đời, tựa như giọt mưa rớt [Bb]rơi

Trên môi ngọt thơm, tình [Gm]yêu tựa như một cơn gió [A]qua

Lay [A7]những cây nến trên [Dm]bàn, lung linh chập chờn vương vấn

2. Yêu [D7]thương bao ngày qua [Gm]đó, tựa như đợt mưa cuốn [C]trôi

Làm vỡ đi những đam [F]mê, làm tan tành bao dấu [Bb]yêu

Từng đêm ngày qua, giờ [Gm]đây còn đâu chỉ nghe tiếc [A]thương

Còn [A7]riêng mình ta u [Dm]sầu, thơ ngây giờ đây xa [D7]khuất

Ngày qua [Gm]hỡi, ngọt [Bb]ngào đã [C]trôi

Theo những câu hát êm [F]đềm, ôi nay tình đâu thấy [Bb]đâu

Tôi níu tôi giữ ân [Gm]tình, vui cùng năm tháng [A]trôi

[A7]vẫn thấy nhớ thương [Dm]em, bao năm qua âm thầm xa khuất

[D7]chuyện tình xa xưa [Gm]đó, xin [Bb]nay xem như giấc [C]

Nhưng mãi tôi vẫn mơ [F]hoài, ôi nay tình đâu thấy [Bb]đâu

Ngày tháng say đắm bên [Gm]nhau, ôi còn đâu thiết [A]tha

Ngày [A7]cũ mênh mang quanh [Dm]ta, ôi tình yêu ngày xưa

Yêu [D7]thương bao ngày qua [Gm]đó, tựa như đợt mưa cuốn [C]trôi

Làm vỡ đi những đam [F]mê, làm tan tành bao dấu [Bb]yêu

Tình đến ngày [Gm]qua, giờ đây còn đâu chỉ nghe tiếc [A]thương

Chỉ [A7]riêng mình ta u [Dm]sầu, thơ ngây giờ đây xa [D7]khuất

Yester-[Gm]day when [Bb]I was [C]young

So many happy [F]songs, were waiting to be [Bb]sung

So many wayward plea-[Gm]sure, that lay in store for [A]me

And [A7]so much pain my [Dm]dazzled eyes refused to [D7]see

[Dm]Yesterday when [A]I was [Dm]young

——————

English version

1. [Dm]Yester-[Gm]day when I was [C]young

The taste of life was [F]sweet as rain upon my [Bb]tongue

I teased at life as [Gm]if it were a foolish [A]game

The [A7]way the evening [Dm]breeze may tease a candle flame

The [D7]thousand dreams I [Gm]dreamed, the splendid things I [C]planned

I always built a [F]las on weak and shifting [Bb]sands

I lived by night, and [Gm]shunned the naked light of [A]the day

And [A7]only now I [Dm]see the years that ran a-[D7]way

ĐK: Yester-[Gm]day when [Bb]I was [C]young

So many happy [F]songs were waiting to be [Bb]sung

So many wayward plea-[Gm]sure that lay in store for [A]me

And [A7]so much pain [Dm]my dazzled eyes refused to [D7]see

I ran so fast that [Gm]time and [Bb]youth at last ran [C]out

I never stopped to [F]think what life was all a-[Bb]bout

And every conver-[Gm]sation that I can now re-[A]call

Con-[A7]cerned itself with [Dm]me, and nothing else at all

2. Yester-[Gm]day the moon was [C]blue

And every crazy [F]day brought something new to [Bb]do

I used my magic [Gm]age as if it were a [A]wand

And [A7]never saw the [Dm]waste and emptiness be-[D7]yond

The games of love I [Gm]played with [Bb]arrogance and [C]pride

And every flame I [F]lit, so quickly quickly [Bb]died

The friends I made all [Gm]seemed somehow to drift a-[A]way

And [A7]only I am [Dm]left on stage to end the [D7]play

* There are so many [Gm]songs in [Bb]me that won’t be [C]sung

I feel the bitter [F]taste of tears upon my [Bb]tongue

The time has come for [Gm]me to pay for yester-[A]day

when [A7]I was [Dm]young

——————

French version by Charles Aznavour

1. [Dm]Hier en-[Gm]core, j’avais vingt [C]ans

Je caressais le [F]temps, et jouais de la [Bb]vie

Comme on joue de l’a-[Gm]mour, et je vivais la [A]nuit

Sans [A7]compter sur mes [Dm]jours, qui fuyaient dans le temps

J’ai [D7]fait tant de [Gm]projets, qui sont restés en [C]l’air

J’ai fondé tant d’es-[F]poirs, qui se sont envo-[Bb]lés

Que je reste per-[Gm]du ne sachant où [A]aller

Les [A7]yeux cherchant le [Dm]ciel, mais le coeur mis en [D7]terre

Refrain : Hier en-[Gm]core j’a-[Bb]vais ving-[C]tans

Je gaspillais le [F]temps en croyant l’arre-[Bb]ter

Et pour le rete-[Gm]nir eme le devan-[A]cer

Je [A7]n’ai fait que cou-[Dm]rir et me suis essoufflé

Ig-[D7]norant le pas-[Gm]sé, con-[Bb]juguant au fu-[C]tur

Je precedais de [F]moi toute conversa-[Bb]tion

Et donnais mon [Gm]avis que je voulais le [A]bon

Pour [A7]critiquer le mon-[Dm]de avec desinvolture

2. [Dm]Hier en-[Gm]core, j’avais ving [C]tans

Mais j’ai perdu mon [F]temps a faire des fo-[Bb]lies

Qui ne me laissent au [Gm]fond, rien de vraiment pré-[A]cis

Que [A7]quelques rides au [Dm]front et la peur de l’ennui

Car [D7]mes amours sont [Gm]mortes avant que d’exis-[C]ter

Mes amis sont par-[F]tis et ne reviendront [Bb]pas

Par ma faute j’ai [Gm]fait le vide autour de [A]moi

Et [A7]j’ai gaché ma [Dm]vie et mes jeunes an-[D7]nées

Du meilleur et du [Gm]pire en [Bb]jetant le meil-[C]leur

J’ai figé mes sou-[F]rires et j’ai glacé mes [Bb]pleurs

Où sont-ils à pre-[Gm]sent a present mes ving [A]tans? [A7]Hier en-[Dm]core

Các hợp âm guitar có trong ca khúc

Nghệ sĩ thể hiện

Bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Scroll to Top
Scroll to Top