Nhạc Quốc tế

Âm thầm yêu anh (Àn zhōng ài wǒ – 暗中爱我)

Intro: [Em][D][Am][G]-[Em][C][Am][B7] 1. 從前是 如何樂觀高貴自愛 cung cin [Em] si jyu ho lok gun [Bm] gou gwai zi ngoi 還期望 願改變時代 waan kei [G] mong jyun goi bin si [B7] doi 危城內 難敵俗世千種痛哀 ngai sing [Em] noi naan dik zuk sai [Am] cin zung tung oi 至發現 自己不過塵埃 zi faat [Em] jin zi gei [Bm] bat …

Âm thầm yêu anh (Àn zhōng ài wǒ – 暗中爱我) Xem đầy đủ »

Mất đi rồi mới hiểu (失去才懂)

Vòng hợp âm: [F] [G] [Am] [Am] 或许你脚步太快 [F] huò xǔ nǐ jiǎo bù tài kuài 她出现的太意外 [G] tā chū xiàn dí tài yì wài 我没有预料 [Am] wǒ méi yǒu yù liào 陌生的伤害 [Am] mò shēng dí shāng hài 黑夜里无声的对白 [F] hēi yè lǐ wú shēng dí duì bái 寂寞的我在发呆 [G] jì mò dí wǒ …

Mất đi rồi mới hiểu (失去才懂) Xem đầy đủ »

Đừng trang trí những giấc mơ của bạn (Bat zong sik nei dik mung – 不裝飾你的夢 – Bu Zhang Shi Ni De Meng)

1. 願意心痛苦 不裝飾你的夢 jyun ji [Em] sam tung fu bat [Bm] zong sik nei dik mung 別再將我心 反覆的戲弄 bit zoi [Am] zoeng ngo sam faan [Em] fuk dik hei lung 寧願我攜著憂鬱歸去 ning jyun [G] ngo kwai zoek [Em] jau wat gwai heoi 像剛消失那陣風 [D] zoeng gong [Bm] siu sat naa zan [Em] fung 2. 別再傷我心 …

Đừng trang trí những giấc mơ của bạn (Bat zong sik nei dik mung – 不裝飾你的夢 – Bu Zhang Shi Ni De Meng) Xem đầy đủ »

Hoa lỗ băng (Lǔ bīng huā – 魯冰花 )

[Am][D7][G][Em]-[Am][D7][G][Em] 我知道 半夜的星星会唱歌 [Am] wǒ zhī [D7] dào bàn yè dí [G] xīng xīng huì chàng [Em] gē 想家的夜晚 它就这样和我一唱一和 [Am] xiǎng jiā dí [D7] yè wǎn tā jiù [G] zhè yàng hé wǒ yī [Em] chàng yī hé 我知道 午后的清风会唱歌 [Am] wǒ zhī [D7] dào wǔ hòu dí [G] qīng fēng huì chàng [Em] …

Hoa lỗ băng (Lǔ bīng huā – 魯冰花 ) Xem đầy đủ »

Quãng đời còn lại (Wǎng hòu yú shēng – 往后余生)

Intro: [C][D][G][Bm]-[Em][Am][D][G] 在没风的地方找太阳 [C] Zài méi fēng dí [D] dì fāng zhǎo tài [Em] yáng 在你冷的地方做暖阳 [C] Zài nǐ lěng dí [D] dì fāng zuò nuǎn [G] yáng 人事纷纷 你总太天真 [C] Rén shì fēn [D] fēn [G] nǐ zǒng [Bm] tài tiān [Em] zhēn 往后的余生 我只要你 [C] Wǎng hòu dí yú [D] shēng wǒ zhī …

Quãng đời còn lại (Wǎng hòu yú shēng – 往后余生) Xem đầy đủ »

Cốc vũ (Gǔ yǔ – 谷雨)

Vòng hợp âm: [Am] [F] [C] [G] 一看 急雨打過片刻安 [Am] Yī kàn jí yǔ dǎguò [F] piànkè ān 嬉笑聲爛漫 孩提招來紅鯉玩 Xīxiào shēng [C] lànmàn háití zhāo lái [G] hóng lǐ wán 二看 夢中無眠借薄衫 [Am] Èr kàn mèngzhōng wúmián [F] jiè báo shān 風起已夜半 韶光輕賤春也晚 Fēng qǐ yǐ [C] yèbàn sháoguāng qīngjiàn [G] chūn yě wǎn …

Cốc vũ (Gǔ yǔ – 谷雨) Xem đầy đủ »

Scroll to Top
Scroll to Top