Phương xa – (Yuǎn fāng – 远方 – Lương Sơn Bá & Chúc Anh Đài OST)

Em
Tự động cuộn

Lời Việt: Duy Kha

Intro: [Em][D][C][G][Am][Em][Am][B7]

[Em]Dường như ta chẳng đi chung [D]con đường [C]mình [D]đã ước [G]thề

[Em]Dường như hai trái tim đang [D]khóc thầm [C]vì chẳng thể bên [D]nhau trọn [Em]đời

[Am]Sao ta chẳng thể [B]gần nhau [Em]Sao anh chẳng nói [C#m]một lời

Vì em [Am]đã nhiều lần dây [D]dứt trái tim [B]mình

Vì cớ sao [Em]ta chữ duyên phai [D]tàn , vì cớ sao [C]ta không [D]thể bên [G]nhau

Một thứ hy [Am]sinh anh nở sao phụ [Em]lòng [Am]cho em khóc nhiều [B]đêm

Người hiểu cho [Em]anh số duyên an [D]bài lòng rất yêu [C]em nhưng [D]chẳng thể [G]nói

Dù vận biết [Am]anh đang khổ tâm hơn [Em]nhiều

[Am]sao nước mắt cứ [B]rơi vì nhớ thương [Em]nhau

[Em]Mùa thu rơi cánh hoa như [D]điêu tàn [C]lòng [D]nhớ em [G]nhiều

[Em]Vầng trăng đã khuyết đi một [D]mối tình [C]tưởng như sẽ bên [D]nhau ngàn [Em]năm

[Am]Anh đây không biết làm [B]sao [Em]em cũng chẳng nói [C#m]lên lời

Giờ chẳng [C]biết phải làm gì [G]cho hết đau [B]lòng

Vì cớ sao [Em]ta chữ duyên phai [D]tàn , vì cớ sao [C]ta không [D]thể bên [G]nhau

Một thứ hy [Am]sinh anh nở sao phụ [Em]lòng [Am]cho em khóc nhiều [B]đêm

Người hiểu cho [Em]anh số duyên an [D]bài lòng rất yêu [C]em nhưng [D]chẳng thể [G]nói

Dù vận biết [Am]anh đang khổ tâm hơn [Em]nhiều [Am]sao nước mắt cứ [B]rơi

Vì cớ sao [Em]ta chữ duyên phai [D]tàn , vì cớ sao [C]ta không [D]thể bên [G]nhau

Một thứ hy [Am]sinh anh nở sao phụ [Em]lòng [Am]cho em khóc nhiều [B]đêm

Người hiểu cho [Em]anh số duyên an [D]bài lòng rất yêu [C]em nhưng [D]chẳng thể [G]nói

Dù vận biết [Am]anh đang khổ tâm hơn [Em]nhiều [Am]sao nước mắt cứ [B]rơi vì nhớ thương [Em]nhau

——————

Lời Việt: Lee Phú Quý

Intro: [Em][D][C][Bm]-[Am][G][D][B7][Em]

[Em]Bình minh thay thế cho đêm [D]lạnh lùng [C]là phút [D]ly [G]biệt

[Em]Làm sao quên phút giây ta [D]cạnh người [C]gặp nhau khó xa [D]nhau dễ [Em]hơn

[Am]Nơi đây mưa gió ùa [B]qua [Em]nhưng không vơi bớt [C#m]thương cảm

Hỏi nhân [Am]thế còn ai [D]khác ấm [B7]nồng

ĐK 1: Chàng ở phương [Am]xa ngóng trông thơ [Bm]thẩn

trời nước mênh [C]mông nhưng [D]lòng ai [G]oán

Nàng ở phương [Am]xa nhung nhớ thêm khắc [Em]khoải

[Am]đêm thâu đẫm lệ [B7]rơi

Chàng ở phương [Em]xa ngắm hoa rơi [Bm]rụng,

giày xéo tâm [C]can đêm [D]dài thao [G]thức

Nàng ở phương [Am]xa nay ngó ra khung [Em]cửa

[Am]bao năm sống chẳng [B7]vui chàng ở [Em]phương xa

ĐK 2: Chàng ở phương [Em]xa nhớ ra bao [Bm]chuyện

giọt nước mắt [C]rơi tim [D]lại băng [G]giá

Nàng ở phương [Am]xa chôn giấu câu yêu [Em]này

[Am]nhưng sao khó lòng [B7]phai

Chàng ở phương [Em]xa tiếc thương nhân[Bm]tình

trời đất mênh [C]mông hóa [D]thành cánh [G]bướm

Nàng ở phương [Am]xa đi khắp trong cơn [Em]mộng

[Am]con tim hướng về [B7]nơi chàng ở phương [Em]xa

——————–

怎奈黎明不懂哀伤 . 双人成单 .

[Em]Zěnnài límíng bù dǒng [D]āishāng. [C]Shuāng [D]rén chéng [G]dān

谁能忘记那段时光. 离别容易再见难

[Em]Shéi néng wàngjì nà duàn [D]shíguāng. [C]Líbié róngyì [D]zàijiàn [Em]nán

风吹不动沧桑. 雨轻弹在眼眶.

[Am]Fēng chuī bù dòng [B]cāng sāng. [Em]Yǔ qīng dàn zài [C#m]yǎnkuàng

这世界还有谁温暖

Zhè shì [Am]jiè hái yǒu [D]shéi wēn [B]nuǎn

我在远方. 盼到心慌 . 山海苍茫. 触景情伤

[Em]zài yuǎnfāng. Pàn [D]dào xīnhuāng. Shānhǎi [C]cāngmáng. Chù [D]jǐng qíng [G]shāng

我在远方. 相思更漏短. 泪湿白衣裳

Wǒ zài yuǎn [Am]fāng. Xiāngsī gèng lòu [Em]duǎn. [Am]Lèi shī bái yī [B]shang

我在远方. 花落心残. 生亦何欢. 死也难安

Wǒ zài yuǎn [Em]fāng. Huā luò xīn [D]cán. Shēng yì hé [C]huān. Sǐ [D]yě nán [G]ān

我在远方. 伤心倚栏杆.

Wǒ zài yuǎn [Am]fāng. Shāngxīn yǐ lán [Em]gān

等到人断肠 .你在远方.

[Am]Děngdào rén [B]duàncháng. Nǐ zài [Em]yuǎnfāng.

怎奈黎明不懂哀伤 . 双人成单 .

[Em]Zěnnài límíng bù dǒng [D]āishāng. [C]Shuāng [D]rén chéng [G]dān

谁能忘记那段时光. 离别容易再见难

[Em]Shéi néng wàngjì nà duàn [D]shíguāng. [C]Líbié róngyì [D]zàijiàn [Em]nán

风吹不动沧桑. 雨轻弹在眼眶.

[Am]Fēng chuī bù dòng [B]cāng sāng. [Em]Yǔ qīng dàn zài [C#m]yǎnkuàng

这世界还有谁温暖

Zhè shì [Am]jiè hái yǒu [D]shéi wēn [B]nuǎn

我在远方. 盼到心慌 . 山海苍茫. 触景情伤

[Em]zài yuǎnfāng. Pàn [D]dào xīnhuāng. Shānhǎi [C]cāngmáng. Chù [D]jǐng qíng [G]shāng

我在远方. 相思更漏短. 泪湿白衣裳

Wǒ zài yuǎn [Am]fāng. Xiāngsī gèng lòu [Em]duǎn. [Am]Lèi shī bái yī [B]shang

我在远方. 花落心残. 生亦何欢. 死也难安

Wǒ zài yuǎn [Em]fāng. Huā luò xīn [D]cán. Shēng yì hé [C]huān. Sǐ [D]yě nán [G]ān

我在远方. 伤心倚栏杆. 等到人断肠 . 你在远方.

Wǒ zài yuǎn [Am]fāng. Shāngxīn yǐ lán [Em]gān. [Am]Děngdào rén [B]duàncháng. Nǐ zài [Em]yuǎnfāng.

我在远方. 想起过往 . 心薄裘寒. 泪眼凝霜

Wǒ zài yuǎn [Em]fāng. Xiǎngqǐ guò [D]wǎng. Xīn báo qiú [C]hán. Lèi [D]yǎn níng [G]shuāng

我在远方. 最是情难忘 . 忍不住惆怅

Wǒ zài yuǎn [Am]fāng. Zuì shì qíng nán [Em]wàng. [Am]Rěn bù zhù chóu [B]chàng

我在远方. 惜君如常. 天上人间. 蝶舞成双

Wǒ zài yuǎn [Em]fāng. Xī jūn rú [D]cháng. Tiānshàng rén [C]jiān. Dié [D]wǔ chéng [G]shuāng

我在远方. 魂与梦为伴 . 千古共向晚 你在远方

Wǒ zài yuǎn [Am]fāng. Hún yǔ mèng wèi [Em]bàn. [Am]Qiāngǔ gòng xiàng [B]wǎn Nǐ zài [Em]yuǎnfāng

Các hợp âm guitar có trong ca khúc

Bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Scroll to Top
Scroll to Top