Những ngày mưa gió ( 神戸です – Kobe desu) (谢 谢 你 常 记 得 我 -Thank you for always remembering me)

Gm
Tự động cuộn

1. [Gm]Trời buồn đỗ từng cơn mưa lũ

[Cm]Gió mưa cũng thở [Gm]dài

[Cm]Hồn em dâng nỗi [Gm]đau ngậm ngùi

[D7]Nghe lòng nhớ [Gm]hoài

ĐK: [G]Nhớ khi nào ta [Cm]cùng vui sống

[F]Những ngày gió mưa rơi ngoài [Bb]sông

[Cm]Vẫn nghe tình xôn [Eb]xao như sóng

[D7]Vẫn bềnh bồng [F]gió mưa thêm vui đời đôi [D7]bóng

2. [Gm]Trời còn đỗ từng cơn mưa bão

[Cm]Biết anh chẳng trở [Gm]về

[Cm]Thì buồn ơi gió [Gm]mưa não nề

[D7]Xót xa mà [Gm]chi

———————

Japanese version

1. あなた 覚えて いるかしら

[Gm]Anata oboete, [Cm]irukashi-[Gm]ra

ブルー・グレイの 夕暮れを

[Cm]Buruu gu-[Gm]rei (blue grey) no, [D7]yuugure [Gm]wo

Chorus 1: 港見おろす 小さな パブで

[G]Minato mi-[Cm]orosu, [F]chiisana pabu (pub) [Bb]de

ワインに 染まって そうよ 抱かれた私

[Cm]Wain (wine) ni [Eb]somatte [D7]souyo [F]dakareta wata-[D7]shi

外国船に ライト ゆれて

2. [Gm]Gaikoku-sen ni, [Cm]raito (light) yure-[Cm]te

あなたと 会った 神戸です

[Cm]Anatato at-[Gm]ta [D7]Kobe de-[Gm]su

3. あなた 覚えて いるかしら

[Gm]Anata oboete, [Cm]irukashi-[Gm]ra

潮の 匂いと くちづけを

[Cm]Shiono nioi-[Gm]to, [D7]kuchizuke [Gm]wo

Chorus 2: 寒いと 言って 甘えた 私

[G]Samui-[Cm]to itte, [F]amaeta wata-[Bb]shi

あなたの あの胸 そうよ 包んで くれた

[Cm]Anatano [Eb]ano mune, [D7]souyo [F]tsutsunde kure-[Gm]ta

4, 冷たい 雨が 霧に なって

[Gm]Tsumetai amega. [Cm]kirini nat-[Gm]te

さよなら 聞いた 神戸 です

[Cm]Sayona-[Gm]ra kiita, [D7]Kobe de-[Gm]su

Chours 3: たずねて 来たの 海岸通り

[G]Tazunete [Cm]kitano, [F]kaigan doo-[Bb]ri

あなたの 姿を そうよ 見つけたいのよ

[Cm]Anatano [Eb]sugatawo, [D7]souyo [F]mitsuketai no-[D7]yo

5. 愛して います あの日 よりも

[Gm]Aishite-imasu, [Cm]anohi yori-[Gm]mo

想い出 抱いて 神戸です

[Cm]Omoide [Gm]daite, [D7]Kobe de-[Gm]su

—————–

Chinese version (plus English translation)

1. 谢谢你常记得我,

[Gm]Xie xie ni chang ji de wo

Thank you for always remembering me

我也记得你.

[Cm]Wo ye ji de [Gm]ni

I also remember you.

你的一番真情意,

[Cm]Ni di yi fan [Gm]zhen qing yi

Your sincerity and affection

叫我珍惜.

[D7]Jiao wo zhen [Gm]xi

Are for me to treasure

Chorus: 相爱不必朝和夕,

[G]Xiang ai bu bi [Cm]zhao he xi

To be in love does not matter if it is day or night

只要两心能相寄.

[F]Zhi yao liang xin neng xiang [Bb]ji

As long as two hearts can communicate.

但愿你我心心相印,

[Cm]Dan yuan ni wo xin [Eb]xin xiang yin

Just hope that your heart and mine are mutually affine

情相系, 恩爱永在心底.

[D7]Ding xiang xi, [F]eng ai yong zai xin [D7]di

Equally sentimental, Tenderly loving in the hearts

2. 深深相爱不犹豫,

[Gm]Shen shen xiang ai bu you yu

Loving each other deeply without hesitation

分离也甜蜜.

[Cm]Fen li ye tian [Gm]mi

Even while apart it is still sweet.

他日你我重相聚

[Cm]Ta ri ni wo [Gm]chong xiang ju

One of these days when we are back together

永不分离!

[D7]Yong bu fen [Gm]li

We will never part!

Các hợp âm guitar có trong ca khúc

Nghệ sĩ thể hiện

Xem tất cả

Bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Scroll to Top
Scroll to Top