Lý Hương Lan (李香兰)

Am
Tự động cuộn

恼春风

[Am]nou cheun fung [C]

我心因何恼春风

ngo sam yan ho [F]nou cheun fung [A7]

说不出

[Dm]syut bat cheut [G]

借酒相送

je jau seung [C]sung [G][A7]

夜雨冻

[Dm]ye yu dung [G]

雨点透射到照片中

yu dim tau se dou [C]jiu pin jung [F]

回头似是梦

wui tau [Dm]chi si mung

无法弹动

mou [E7]faat daan dung

迷住凝望你

mai [Am]jyu king mong nei

褪色照片中

tan sik jiu pin jung

[F]a

像花虽未红

jeung fa seui mei [Em]hung [Am]

如冰虽不冻

yu bing seui bat [Dm]dung [G]

却像有无数说话

keuk jeung yau mou sou [C]syut wa

可惜我听不懂

ho sik ngo [E7]teng bat dung

[F]a

是杯酒渐浓

si bui jau jim [Em]nung [Am]

或我心真空

waak ngo sam jan [Dm]hung [E7]

何以感震动

ho yi gam jan [Am]dung

照片中

[Am]jiu pin jung [C]

那可以投照片中

na ho yi tau [F]jiu pin jung [A7]

盼找到

[Dm]paan jaau dou [G]

时间裂缝

si gaan lit [C]fung [G][A7]

夜放纵

[Dm]ye fong jung [G]

告知我难寻你芳踪

gou ji ngo naan cham [C]nei fong jung [F]

回头也是梦

wui tau [E7]ya si mung

仍似被动

ying chi bei dung

逃避凝望你

tou [Am]bei king mong nei

却深印脑中

keuk sam yan nou jung

Các hợp âm guitar có trong ca khúc

Cùng thể loại Nhạc Quốc tế

Dám hỏi đạo ở nơi đâu (Xin hỏi đường tại nơi nào – Cảm vấn lộ tại hà phương – 敢问路在何方) – Tây Du Ký 1986 OST 26.5K Lài [Em] lái lài lái [A] lai lài Lài lai [C] lai lài lái [B7] lai í ai í ai í ai ài ai Lài [Em] lái lài lái [A] lai lài… Nữ nhi tình (Tâm sự nữ nhi – 女儿情) – Tây Du Ký 1986 OST 55.9K 鸳鸯双栖蝶双飞 yuān yāng [F] shuāng qī dié shuāng [Dm] fēi 满园春色惹人醉 mǎn yuán [F] chūn sè [Dm] rě rén [Am] zuì 悄悄问圣僧 qiǎo qiǎo [F] wèn shèng [Dm] sēng 女儿美不美 nǚ ér… 500 Năm ruộng dâu hoá biển xanh (Wǔ bǎi nián cāng hǎi sāng tián – 五百年沧海桑田) – Tây Du Ký 1986 OST (500 năm dưới Ngũ Hành Sơn) 74.5K 五 百 年 桑 田 沧 海 [Dm] wǔ bǎi nián sāng tián [Gm] cāng [F] hǎi 顽 石 也 长 满 青 台,长 满 青 台 [Gm] wán shí yě cháng… Mẹ yêu (我愛你 – Wǒ ài nǐ) 2.7K 1. 如果你要我放棄我可以這樣答應你 [D] Rú guǒ nǐ yào wǒ fàng qì wǒ kě yǐ zhè yàng [G] dā yìng nǐ 只要能讓你開心我什麼都願意 [D] Zhǐ yào néng ràng nǐ kāi xīn wǒ shén me dōu… Quá khó để yêu một ai đó (Ài yī ge rén hǎo nán – 爱一个人好难) 6.1K 1. 你说你还是喜欢孤单 [A] Nǐ shuō nǐ hái shi xǐ huan [E] gū dān 其实你怕被我看穿 [F#m] Qí shí nǐ pà bèi wǒ [E] kàn chuān 你怕属于我们的船 [D] Nǐ pà shǔ yú wǒmen [A]…

Bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Scroll to Top
Scroll to Top