I. Vietnamese version by Joyce Chu
1. Nhiều khi [F]vu vơ em lại rất muốn nhắn [C]tin
Rằng [Dm]em nhớ anh mỗi [Am]ngày
Giật mình [Bb]chợt nhận ra khoảng cách của [F]đôi mình
Là [Bb]nhiều giờ trên máy [C]bay
2, Vì em [F]đây chỉ là một cô gái đang [C]yêu
Chỉ có [Dm]biết nhớ anh rất [Am]nhiều
[Bb]Dù trời mưa hay [F]nắng to
Trái tim [Bb]này chỉ biết nhớ [C]nhung
Bridge :
Người con [Bb]trai mà em nhớ [C]mong là một chàng [Am]trai Việt Nam dễ [Dm]thương
Lần đầu [Bb]tiên gặp nhau anh [C]đã cho em [F]vấn vương
Rồi cô [Bb]gái từ phương xa [C]đến như em biết [Am]cách nào đây để [Dm]nói ra
Đành phải [Gm]dùng một lời thương mến mà em đã [C]rất thân quen
Chorus :
Hao xiang [F]ni, hao xiang [C]ni
Hao xiang [Dm]ni, hao xiang [Am]ni
Em [Bb]nhớ và nhớ và nhớ và nhớ rất [F]nhớ anh
Em [Bb]nhớ và nhớ và nhớ và nhớ rất [C]nhớ anh
Hao xiang [F]ni, hao xiang [C]ni
Hao xiang [Dm]ni, hao xiang [Am]ni
Em [Bb]nhớ và nhớ và nhớ và nhớ rất [F]nhớ anh
Em [Bb]nhớ và nhớ và nhớ và nhớ rất [C]nhớ anh
Hao xiang [F]ni, Hao xiang [F]ni, em nhớ [F]anh
* Hao xiang [F]ni, Hao xiang [F]ni, em nhớ [F]anh
—————–
Chinese version by Joyce Chu
1. Xiang yao [F]chuan song yi feng jian xun gei [C]ni
Wo [Dm]hao xiang hoa xiang [Am]ni
Xiang yao [Bb]li ke da tong dian hua [F]gei ni
Wo [Bb]hao xiang hoa xiang [C]ni
2. Mei tian [F]qi chuang de di yi jian shi [C]qing
Jiu shi [Dm]hao xiang hao xiang [Am]ni
[Bb]Wu lun qing tian [F]hai
Shi xia [Bb]yu dou hao xiang hao xiang [C]ni
Bridge:
Mei ci [Bb]dang wo yi shou [C]wo hao xiang ni [Am]ni dou bu xiang [Dm]xin
Dan que [Bb]zong ai wen wo [C]you mei you [F]xiang ni
Wo bu [Bb]dong de tian yan [C]mi yu suo yi [Am]zhi shuo hao [Dm]xiang ni
Fan zheng [Gm]shuoo lai shuo qu dou zhi xiang rang [C]ni kai xin
Chorus:
Hao xiang [F]ni, hao xiang [C]ni,
Hao xiang [Dm]ni, hao xiang [Am]ni
Shi [Bb]zhen de zhen de hao [F]xiang ni
Bu [Bb]shi jia de jia de hao [C]xiang ni
Hao xiang [F]ni, hao xiang [C]ni
Hhao xiang [Dm]ni, hao xiang [Am]ni
Shi [Bb]guo li guo li hao [F]xiang ni
Zhen [Bb]de xi bei xi bei hao [C]xiang ni
Hao xiang [F]ni
* Hao xiang [F]ni, Hao xiang [C]ni, hao xiang [F]ni
—————-
English version by Joyce Chu
1. I just [F]wanna sent to you a mes-[C]sage
And [Dm]tell that I miss [Am]you
And I [Bb]want to phone you now to [F]say that
I’m [Bb]really missing [C]you
2. First thing [F]happens when I wake up ear-[C]ly
Is to [Dm]miss you ba-[Am]by
[Bb]Whether it rains or sun-[F]ny
I still [Bb]miss you so [C]much
Pre:
When I [Bb]say that I am [C]missing you you [Am]don’t believe in [Dm]me
Yet you [Bb]love to ask [C]me whether I [F]missed you
I can’t [Bb]show you all the [C]sweet thing so I [Am]say that I [Dm]miss you
And [Gm]after all of this I just wish [C]you happy
Chorus:
I miss [F]you, I miss [C]you
I miss [Dm]you, I miss [Am]you
I’m [Bb]really really mis-[F]sing you
And [Bb]I really really so [C]mean it
I miss [F]you, I miss [C]you
I miss [Dm]you, I miss [Am]you
I am [Bb]very very mis-[F]sing you
I am [Bb]really really mis-[C]sing you
I miss [F]you
Chorus
Hao xiang [F]ni, hao xiang [C]ni
Hao xiang [Dm]ni, hao xiang [Am]ni
Shi [Bb]zhen de zhen de hao [F]xiang ni
Bu [Bb]shi jia de jia de hao [C]xiang ni
Hao xiang [F]ni, hao xiang [C]ni
Hao xiang [Dm]ni, hao xiang [Am]ni
Shi [Bb]guo li guo li hao [F]xiang ni
Zhen [Bb]de xi bei xi bei hao [C]xiang ni
Hao xiang [F]ni