Hạ vàng biển xanh (Sealed with a kiss – Derniers baisers – Tình yêu trong đời) (Sealed with the kisses)

Am
Tự động cuộn

Version 1: Hạ vàng biển xanh (Lời Việt: Trường Hải)

1. [Am]Ngày nào đôi ta nói cách [Dm]xa trong mùa [Am]nắng hè

Người [Dm]yêu ơi còn [G]nhớ hứa gì [C]không mình [Am]đã cho nhau tình [F]yêu

Những trang [Em]thư mang lại [Am]êm đềm [E7]biển xanh thơ [Am]mộng

2. [Am]Mà giờ đây tim thấy giá [Dm]băng , ôi mùa [Am]hạ buồn

Người [Dm]yêu hỡi người [G]có thấu lòng [C]anh, kìa [Am]những giấc mơ thật [F]êm

Những trang [Em]thư mang lời [Am]tâm tình [E7]Biển xanh thơ [Am]mộng

ĐK: Nhẹ [D]thoáng tiếng hát vang ngàn [Am]nơi, nhẹ [D]bước lối nắng anh tìm [Am]em

Hồn [D]khẽ đắm đuối trao nụ [Am]hôn môi nhưng [D]anh ơi anh đã xa [E]vắng

3. Chớ nói đến những câu từ [Dm]ly trong mùa nắng [Am]vàng

Mình [Dm]yêu nhau thì [G]có lúc gặp [C]nhau, dừng [Am]giữ trong tim niềm [F]đau

Xót xa [Em]chi cho lòng thêm [E7]nhớ, biển xanh hỡi ta chào [Am]mi

—————————-

Version 2: Tình yêu trong đời (Lời Việt: Trường Kỳ)

1. [Am]Ngồi kề bên nhau cất tiếng [Dm]ca say tình [Am]chan hòa

Ngàn [Dm]mây xanh cùng [G]sống ngút ngàn [C]xa đời [Am]thắm tươi như ngàn [F]hoa

Nắng say [Em]say như vang [Am]tiếng cười [E7]thiết tha yêu [Am]đời

2. [Am]Đời mình trong năm tháng sẽ [Dm]qua lo gì [Am]sau này?

Ngồi [Dm]đây ta cùng [G]hát khúc tình [C]ca và [Am]sẽ trao nhau tình [F]yêu

Tiếc nhau [Em]chi cho nhau [Am]phút này, [E7]nhớ nhau muôn [Am]đời

ĐK: Còn [D]mấy lúc như ngày [Am]hôm nay? Đời [D]hết nghĩa nếu không tình [Am]yêu

Rồi [D]sẽ đến lúc ta cùng [Am]chia tay, yêu [D]nhau đi, không buồn không [E7]tiếc!

3. Nếu có đến khi ta rời [Dm]xa, tim còn mơ [Am]màng

Tình [Dm]yêu ta còn [G]mãi về [C]sau, còn [Am]nhớ khi ta gần [F]nhau

Đã trao [Em]nhau bao nhiêu [E7]yêu mến, mình sống mãi trong tình [Am]yêu

——————-

English version: Sealed with a kiss

1. [Am]Though we’ve got to say good [Dm]bye for the [Am]summer

[Dm]Darling,I [G]promise you [C]this I’ll [Am]send you all my [F]love

Every[Em]day in a [Am]letter, [E7]sealed with a [Am]kiss

2. Yes it’s [Am]gonna be [Dm]cool, lonely [Am]summer

But [Dm]I’ll fill the [G]empti [C]ness, I’ll [Am]send you all my [F]dreams

Every [Em]day in a [Am]letter, [E7]sealed with a [Am]kiss

Chorus: I’ll [D]see you in the [Am]sunlight, I’ll [D]hear your voice every [Am]where

I’ll [D]run to tenderly hold [Am]you but, [D]Darlin’ you won’t be [E]there

3. I don’t wanna say good [Dm]bye for the [Am]summer

[Dm]Knowing the [G]love we’ll [C]miss, let us [Am]make a [F]pledge

To [Em]meet in Sep-[Am]tember, and [E7]sealed it with a [Am]kiss

————–

French version – Derniers baisers – by Thanh Lan

1. [Am]Quand vient la fin de l’é-[Dm]té, sur la [Am]plage

Il [Dm]faut a-[G]lors se quit-[C]ter, peut-[A]être pour tou-[F]jours

Oubli-[Em]er cette [Am]plage, [Em]et nos bai-[Am]sers

2. [Am]Quand vient la fin de l’é-[Dm]té, sur la [Am]plage

L’a-[Dm]mour va [G]se termi-[C]ner, com-[A]me il a commen-[F]

Douce-[Em]ment, sur la [Am]plage [Em]par un bai-[Am]ser

Refrain: Le [D]soleil est plus [Am]pâle, et [D]nous n’irons plus [Am]danser

Crois-[D]tu qu’après tout un [Am]hiver, notre [B7]amour aura chan-[E]

3. Quand vient la fin de l’é-[Dm]té, sur la [Am]plage

Il [Dm]faut a-[G]lors s’en al-[C]ler, les [A]vacances ont du-[F]

Empor-[Em]tant la ten-[Am]dresse, [Em]de nos bai-[Am]sers

Các hợp âm guitar có trong ca khúc

Nghệ sĩ thể hiện

Xem tất cả

Bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Scroll to Top
Scroll to Top