Tối nay một khúc [Dm]hát đến trong hồn rét [F]mướt
Lời nào em đã [Bb]nói giữa [Gm]một trái [A7]tim
Những giọt sầu gọi [Dm]ta tình yêu với câu [F]ca
Gửi em một cánh [A7]thư về cuối trời [Dm]xa
[D]Đời anh như những cung đàn hắt hiu
Mà em như [B]cánh chim giữa [Em]trời
Em là hoa [A]thắm cho người nhớ mong
Sẽ có những [A7]mối tình khát [D]khao
[D]Dìu em trong giấc mơ của lứa đôi
Cầu xin năm [B]tháng không tàn [Em]úa
Muôn đời anh [A]hứa mãi yêu [F#m]em tình [B]ấy sao vẫn [Em]đầy
Nhớ ngày [Em]nao [G]hai đứa bên [D]nhau thương [E]đau [A7]rã [D]rời.
Em là hoa [A]thắm cho người nhớ mong
Sẽ có những [A7]mối tình khát [D]khao
[D]Dìu em trong giấc mơ của lứa đôi
Cầu xin năm [B]tháng không tàn [Em]úa
Muôn đời anh [A]hứa mãi yêu [F#m]em tình [B]ấy sao vẫn [Em]đầy
Nhớ ngày [Em]nao [G]hai đứa bên [D]nhau thương [E]đau [A7]rã [D]rời.
——————
1. Le temps qui [Dm]passe jamais n’ef-[F]face
Les souve-[Bb]nirs des [Gm]beaux jours pas-[A7]sés
Folle jeunes-[Dm]se toi qui nous lais-[F]se
Tant de tendres-[A7]se et des re-[Dm]grets
[D]Où est passée ma Bohème?
Où sont pas-[B]sés les beaux [Em]jours?
Les nuits ber-[A]cées de “je t’aime”
Et les poè-[A7]mes d’a-[D]mour
[D]C’était le temps des romances
C’était le [B]temps des dis-[Em]cours
Des choses [A]sans impor-[F#m]tance
Pour-[B]tant j’y pen-[Em]se toujours
Pour-[G]tant j’y [D]pen-[E]se [A7]tou-[D]jours.
2. Le temps qui [Dm]passe jamais n’ef-[F]face
Les souve-[Bb]nirs des [Gm]beaux jours pas-[A7]sés
Folle jeunes-[Dm]se toi qui nous lais-[F]se
Tant de tendres-[A7]se et des re-[Dm]grets
[D]Où est passée ma Bohème?
Où sont pas-[B]sés les beaux [Em]jours?
Les nuits ber-[A]cées de “je t’aime”
Et les poè-[A7]mes d’a-[D]mour
[D]Les souvenirs me reviennent
Aussi brû-[B]lants qu’autre-[Em]fois
Mon cœur est [A]toujours le [F#m]meme
Car [B]ma bohème [Em]c’est toi
Car [G]ma [D]bohè-[E]me [A7]c’est [D]toi