Đưa dâu (Sòng qīn – 送亲)

Am
Tự động cuộn

Phiên bản 1 – Lời Việt: Thiên Tú

Intro: [Am][Em]-[Am][C]-[D][D]-[G][Em][Am]

1. Trên lưng đồi nhà của [Am]em bé xinh mùa [G]xuân cây lá [Em]nở đầy [Am]hoa

[Dm]Trong hương xuân dành tặng em đóa hoa cài [G]lên tóc em xuông [C]dài

[Dm]Luôn vô tư chính là hai đứa trẻ nhỏ [Em]đi khắp nơi muôn [Dm]nhà

[F]Nhào bùn thành em [Em]bé nhỏ xinh [G]tôi đóng vai [Em]cha em là [Am]mẹ

2. Chắng bao lâu giờ [Am]đây em đã lớn [G]em đến [Em]nơi thật xa [Am]xôi

[Dm]Tôi chăn ngựa một mình trên núi cao [G]cùng tháng năm âm [C]thầm

[Dm]Khi xa xưa ngỡ rằng anh với em là [Em]hai hai trái dưa một [Dm]cành

[F]Rồi một ngày dưa [Em]chín rớt rơi [G]rớt rơi nơi [Em]bao phồn [Am]hoa

ĐK: Gặp lại nàng kìm lòng [D]không nói lên lời [G]lâu nay sống [Em]ra làm [Am]sao

[Dm]Em quay lưng nhìn về phía xa và người [G]nói em sắp theo [C]chồng

[Dm]Khi ngây ngô hứa rằng em có lấy chồng thì rằng [Em]tôi sẽ theo em [Dm]về

[F]Người vội chào dòng [Em]lệ ứa tuôn duyên đến [G]đây thôi chúng [Em]ta dừng [Am]lại

Cuộc đời này còn [D]chi luyến lưu còn vài giây [G]em với [Em]chồng thành [Am]hôn

[Dm]Tôi luôn mơ ngày em cưới chính tôi mà [G]đám cưới sẽ đón em [C]về

[Dm]Nhưng hôm nay cưỡi ngựa đưa tiễn em về [Em]nơi bến xa bên nhà [Dm]người

[F]Nàng cùng chồng dừng [Em]xe bảo tôi rằng [G]thôi đến [Em]đây dừng [Am]lại

———————

Phiên bản 2 – Lời Việt: Lee Phú Quý

Intro: [Am][Em]-[Dm][Am][Em][Am]

1. Gió xuống nơi sườn đồi [Am]đang nở hoa tỏa [G]hương trước [Em]cửa nhà [Am]em

[Dm]Ngắt đóa hoa để cài lên tóc em nhìn [G]em nở bao nụ [C]cười

[Dm]Ta ngây thơ nắm tay đi khắp quê nhà [Em]vui vẻ không muộn [Dm]phiền

[F]Rồi nặn bùn ra [Em]những bé con [G]anh đóng vai [Em]cha em là [Am]mẹ

2. [Am]Lúc lớn lên nàng đi xa đó đây [G]tôi vẫn [Em]chăn ngựa ở [Am]quê

[Dm]Nỡ nhẫn tâm đành rời xa chính anh [G]chẳng nói câu giã [C]từ

[Dm]Bao lâu nay cứ nghĩ ta sẽ chung nhà [Em]như hai quả trên một [Dm]cành

[F]Nào ngờ quả kia [Em]qua bão giông [G]em rớt rơi bên [Em]kia phồn [Am]hoa

ĐK: [Am]Gặp lại nàng vẫn còn [D]mái tóc đen huyền [G]như xưa vẫn [Em]không đổi [Am]thay

[Dm]Nhưng đâu ngờ ở trong mắt em chẳng thể [G]giấu những nỗi ưu [C]phiền

[Dm]Tôi bâng khuâng nói rằng tôi sẽ nơi này chờ [Em]em tiễn em theo [Dm]chồng

[Am]Nàng gật đầu mà nước [Em]mắt rơi [G]tôi nuốt bao đắng [Em]cay vào [Am]tim

[Am]Chợt tỉnh mộng là [D]bao tiếng nhạc từ kèn [G]Xona rước [Em]dâu rộn [Am]vang

[Dm]Khi xưa mơ tưởng rằng tôi đón dâu về, [G]ước muốn ấy đã không [C]thành

[Dm]Nay đưa dâu tiễn em đi xứ xa lạ [Em]tay vẫn ôm bông hoa [Dm]dại

[Am]Dọc đường nhìn lại [Em]em nói tôi rằng [G]tiễn đến [Em]đây dừng [Am]thôi

———————

Intro: [Am][Em]-[Am][C]-[D][D]-[G][Em][Am]

1. 你 家 门 前 的 山 坡 上 又 开 满 了 野 花

nǐ jiā mén qián de [Am]shān pō shàng, yòu [G]kāi mǎn [Em]le yě [Am]huā

多 想 摘 一 朵 戴 在 你 乌 黑 的 头 发

[Dm]duō xiǎng zhāi yì duǒ dài zài nǐ [G]wū hēi de tóu [C]fa

就 像 两 小 无 猜 的 我 们 玩 儿 的 过 家 家

[Dm]jiù xiàng liǎng xiǎo wú cāi de wǒ men [Em]wán ér de guò jiā [Dm]jiā

捏 上 一 个 泥 娃 娃 我 当 爹 来 你 当 妈

[F]niē shàng yí gè [Em]ní wá wa [G]wǒ dāng diē lái [Em]nǐ dāng [Am]

2. 长 大 后 你 没 有 告 别 匆 匆 离 开 了 家

zhǎng dà hòu nǐ [Am]méi yǒu gào bié [G]cōng cōng [Em]lí kāi le [Am]jiā

而 我 还 在 那 山 坡 上 牧 羊 骑 着 马

[Dm]ér wǒ hái zài nà shān pō shàng [G]mù yáng qí zhe [C]

原 本 以 为 我 们 是 一 根 藤 上 的 两 个 瓜

[Dm]yuán běn yǐ wéi wǒ men shì yì gēn [Em]téng shàng de liǎng gè [Dm]guā

瓜 熟 蒂 落 你 却 落 进 墙 外 的 繁 华

[F]guā shú dì luò nǐ [Em]què luò jìn [G]qiáng wài [Em]de fán [Am]huá

Chorus: 再 见 你 时 你 还 是 那 头 乌 黑 的 头 发

[Am]zài jiàn nǐ shí nǐ [D]hái shì nà tóu [G]wū hēi [Em]de tóu [Am]fa

只 是 眼 里 藏 不 住 你 想 对 我 说 的 话

[Dm]zhǐ shì yǎn lǐ cáng bú zhù nǐ xiǎng [G]duì wǒ shuō de [C]huà

我 说 等 你 出 嫁 的 那 天 就 让 我 送 你 吧

[Dm]wǒ shuō děng nǐ chū jià de nà tiān jiù [Em]ràng wǒ sòng nǐ [Dm]ba

你 点 点 头 不 说 话 眼 泪 就 流 过 脸 颊

[F]nǐ diǎn diǎn tóu [Em]bù shuō huà yǎn lèi [G]jiù liú [Em]guò liǎn [Am]jiá

把 我 从 梦 中 惊 醒 的 是 迎 亲 的 唢 呐

[Am]bǎ wǒ cóng mèng [D]zhōng jīng xǐng de shì [G]yíng qīn [Em]de suǒ [Am]

本 该 迎 亲 的 人 却 变 成 送 亲 的 傻 瓜

[Dm]běn gāi yíng qīn de rén què biàn chéng [G]sòng qīn de shǎ [C]guā

手 里 捧 着 山 上 的 野 花 骑 着 孤 独 的 马

[Dm]shǒu lǐ pěng zhe shān shàng de yě huā [Em]qí zhe gū dú de [Dm]

你 打 开 车 窗 对 我 说 送 到 这 里 吧

[F]nǐ dǎ kāi chē [Em]chuāng duì wǒ shuō [G]sòng dào [Em]zhè lǐ [Am]ba

Các hợp âm guitar có trong ca khúc

Nghệ sĩ thể hiện

Bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Scroll to Top
Scroll to Top