Version 1: Chiếc bóng trong hồn ta – Lời Việt Khúc Lan
1. Tình mình như cung đàn thần [Em]tiên, là giòng suối mát trong dịu [B7]êm
Và mình yêu nên cuộc tình say Tình là những phút qua thật [Em]nhanh
tình đẹp như khung trời đầy [E7]sao, ngập ngừng ánh mắt ta nhìn [Am7]nhau
Rồi cùng xây lâu đài mình [D7]trao, một mầu tím ngắt cho đời [Gmaj7]nhau
Tình là đây khung trời dệt [Cmaj7]thơ Một tổ ấm chúng ta mộng [Am6]mơ
Cuộc tình trên muôn vạn nẻo [B7]xa, tình là đóa hướng dương thật [Bbdim]xinh
Tình làm quyến luyến khi gọi [B7]tên, tình là chiếc bóng trong hồn [Em]ta
2. Và tình như muôn ngàn sợi [Em]tơ, rồi tình khép nép trong vòng [B7]tay
Và tình lay khi mình ngủ say tình là tuyết trắng rơi mùa [Em]đông
Tình đẹp như cây rừng mùa [E7]thu, tình là những áng mây nhẹ [Am7]bay
Tình nhiều khi ưu phiền lòng [D7]ai, mà mình vẫn thiết tha hoài [Gmaj7]mong
Tình đẹp như muôn ngàn bài [Cmaj7]ca Tình là những bánh xe ngoại [Am6]ô
Cuộc tình trên muôn vạn nẻo [B7]xa, tình là đóa hướng dương thật [Bbdim]xinh
Tình làm quyến luyến khi gọi [B7]tên, tình là chiếc bóng trong hồn [Em]ta
3. Dù tình xa khi nhìn lần [Em]cuối, tình rồi trôi xa rời tầm [Am7]tay
Mùa hè qua trên bờ biển [D7]xanh, một mình phiêu du cùng năm [Gmaj7]tháng
Tình còn đâu mong chờ người [G7]ơi, tình là sóng xóa tan cuộc [Cmaj7]vui
Một mình em âm thầm ngồi [F#7]đây, mà chờ ngóng bước chân người [Bm]xưa
Tình buồn như muôn ngàn giọt [Em]mưa, từng giọt rơi nhòa bờ mi [Am]thắm,
tình rồi đây ta còn gì [D7]không, buồn lẻ loi cùng ai thương [Gmaj7]nhớ
Và tình xa khi còn mình [Cmaj7]ta, tình làm nhức nhối cho hồn [Am6]đau
Với tiếc thương muôn vạn ngày [B7]cũ Lúc có nhau trong cuộc tình [Em]mơ
Rồi tình xa khi nhìn lần [Em]cuối, và tình đã quá xa tầm [B7]tay
Mùa hè qua trên bờ biển xanh, một mình ngắm cánh chim lượn [Bbdim]bay
Rồi lặng lẽ nhớ thương người [Em]cũ, về dĩ vãng xa thật [B7]xa
tình là chiếc bóng trong hồn [Em]ta
——————-
English version: The windmills of your mind – lyrics by Alan và Marilyn Bergman
1. Round, like a circle in a [Em]spiral, like a wheel within a [B7]wheel
Never ending or beginning, on an ever spinning [Em]reel
Like a snowball down a [E7]mountain or a carnival [Am7]balloon
Like a carousel that’s [D7]turning, running rings around the [Gmaj7]moon
Like a clock whose hands are [Cmaj7]sweeping, past the minutes of its [Am6]face
And the world is like an [B7]apple, whirling silently in [Bbdim]space
Like the circles that you [B7]find, in the windmills of your [Em]mind
2. Like a tunnel that you [Em]follow, to a tunnel of its [B7]own
Down a hollow to a cavern, where the sun has never [Em]shone
Like a door that keeps [E7]revolving, in a half-forgotten [Am7]dream
Or the ripples from a [D7]pebble, someone tosses in a [Gmaj7]stream
Like a clock whose hands are [Cmaj7]sweeping, past the minutes of its [Am6]face
And the world is like an [B7]apple, whirling silently in [Bbdim]space
Like the circles that you [B7]find, in the windmills of your [Em]mind
3. Keys that jingle in your [Em]pocket, words that jangle in your [Am7]head
Why did summer go so [D7]quickly? Was it something that you [Gmaj7]said?
Lovers walk along the [G7]shore, and leave their footprints in the [Cmaj7]sand
Is the sound of distant [F#7]drumming, just the fingers of your [Bm]hand?
Pictures hanging in a [E7]hallway, and the fragment of a [Am]song
Half-remembered names and [D7]faces, but to whom do they [Gmaj7]belong?
When you knew that it was [Cmaj7]over, you were suddenly [Am6]aware
That the autumn leaves were [B7]turning, to the colour of her [Em]hair
A circle in a [Em]spiral, a wheel within a [B7]wheel
Never ending or beginning, on an ever spinning [Bbdim]reel
As the images [Em]unwind, like the circles that you [B7]find
in the windmills of your [Em]mind
——————-
French version: Les Moulins de mon cœur – Lyrics by Eddy Marnay
1. Comme une pierre que l´on [Em]jette, dans l´eau vive d´un [B7]ruisseau
Et qui laisse derrière elle, des milliers de ronds dans [Em]l´eau
Comme un manège de [E7]lune, avec ses chevaux [Am7]d´étoiles
Comme un anneau de Sa-[D7]turne, un ballon de carna-[Gmaj7]val
Comme le chemin de [Cmaj7]ronde, que font sans cesse les [Am6]heures
Le voyage autour du [B7]monde, d´un tournesol dans sa [Bbdim]fleur
Tu fais tourner de ton [B7]nom, tous les moulins de mon [Em]cœur
2. Comme un écheveau de [Em]laine. entre les mains d´un [B7]enfant
Ou les mots d´une rengaine, pris dans les harpes du [Em]vent
Comme un tourbillon de [E7]neige, comme un vol de goé-[Am7]lands
Sur des forêts de No-[D7]rvège, sur des moutons [Gmaj7]d´océan
Comme le chemin de [Cmaj7]ronde, que font sans cesse les [Am6]heures
Le voyage autour du [B7]monde, d´un tournesol dans sa [Bbdim]fleur
Tu fais tourner de ton [B7]nom, tous les moulins de mon [Em]cœur
3. Ce jour-là près de la [Em]source, dieu sait ce que tu m´as [Am7]dit
Mais l´été finit sa [D7]course, l´oiseau tomba de son [Gmaj7]nid
Et voila que sur le [G7]sable, nos pas s´effacent [Cmaj7]déjà
Et je suis seul à la [F#7]table, qui résonne sous mes [Bm]doigts
Comme un tambourin qui [Em]pleure, sous les gouttes de la [Am]pluie
Comme les chansons qui meu-[D7]rent, aussitôt qu´on les [Gmaj7]oublie
Et les feuilles de l´au-[Cmaj7]tomne, rencontre des ciels moins [Am6]bleus
Et ton absence leur [B7]donne la couleur de tes che-[Em]veux
Une pierre que l´on [Em]jette, dans l´eau vive d´un rui-[B7]sseau
Et qui laisse derrière elle, des milliers de ronds dans [Bbdim]l´eau
Au vent des quatre sai-[Em]sons, tu fais tourner de ton [B7]nom
Tous les moulins de mon [Em]cœur