Chiếc bóng trong hồn ta (Les moulins de mon cœur – The windmills of your mind)

Em
Tự động cuộn

Version 1: Chiếc bóng trong hồn ta – Lời Việt Khúc Lan

1. Tình mình như cung đàn thần [Em]tiên, là giòng suối mát trong dịu [B7]êm

Và mình yêu nên cuộc tình say Tình là những phút qua thật [Em]nhanh

tình đẹp như khung trời đầy [E7]sao, ngập ngừng ánh mắt ta nhìn [Am7]nhau

Rồi cùng xây lâu đài mình [D7]trao, một mầu tím ngắt cho đời [Gmaj7]nhau

Tình là đây khung trời dệt [Cmaj7]thơ Một tổ ấm chúng ta mộng [Am6]

Cuộc tình trên muôn vạn nẻo [B7]xa, tình là đóa hướng dương thật [Bbdim]xinh

Tình làm quyến luyến khi gọi [B7]tên, tình là chiếc bóng trong hồn [Em]ta

2. Và tình như muôn ngàn sợi [Em]tơ, rồi tình khép nép trong vòng [B7]tay

Và tình lay khi mình ngủ say tình là tuyết trắng rơi mùa [Em]đông

Tình đẹp như cây rừng mùa [E7]thu, tình là những áng mây nhẹ [Am7]bay

Tình nhiều khi ưu phiền lòng [D7]ai, mà mình vẫn thiết tha hoài [Gmaj7]mong

Tình đẹp như muôn ngàn bài [Cmaj7]ca Tình là những bánh xe ngoại [Am6]ô

Cuộc tình trên muôn vạn nẻo [B7]xa, tình là đóa hướng dương thật [Bbdim]xinh

Tình làm quyến luyến khi gọi [B7]tên, tình là chiếc bóng trong hồn [Em]ta

3. Dù tình xa khi nhìn lần [Em]cuối, tình rồi trôi xa rời tầm [Am7]tay

Mùa hè qua trên bờ biển [D7]xanh, một mình phiêu du cùng năm [Gmaj7]tháng

Tình còn đâu mong chờ người [G7]ơi, tình là sóng xóa tan cuộc [Cmaj7]vui

Một mình em âm thầm ngồi [F#7]đây, mà chờ ngóng bước chân người [Bm]xưa

Tình buồn như muôn ngàn giọt [Em]mưa, từng giọt rơi nhòa bờ mi [Am]thắm,

tình rồi đây ta còn gì [D7]không, buồn lẻ loi cùng ai thương [Gmaj7]nhớ

Và tình xa khi còn mình [Cmaj7]ta, tình làm nhức nhối cho hồn [Am6]đau

Với tiếc thương muôn vạn ngày [B7]cũ Lúc có nhau trong cuộc tình [Em]

Rồi tình xa khi nhìn lần [Em]cuối, và tình đã quá xa tầm [B7]tay

Mùa hè qua trên bờ biển xanh, một mình ngắm cánh chim lượn [Bbdim]bay

Rồi lặng lẽ nhớ thương người [Em]cũ, về dĩ vãng xa thật [B7]xa

tình là chiếc bóng trong hồn [Em]ta

——————-

English version: The windmills of your mind – lyrics by Alan và Marilyn Bergman

1. Round, like a circle in a [Em]spiral, like a wheel within a [B7]wheel

Never ending or beginning, on an ever spinning [Em]reel

Like a snowball down a [E7]mountain or a carnival [Am7]balloon

Like a carousel that’s [D7]turning, running rings around the [Gmaj7]moon

Like a clock whose hands are [Cmaj7]sweeping, past the minutes of its [Am6]face

And the world is like an [B7]apple, whirling silently in [Bbdim]space

Like the circles that you [B7]find, in the windmills of your [Em]mind

2. Like a tunnel that you [Em]follow, to a tunnel of its [B7]own

Down a hollow to a cavern, where the sun has never [Em]shone

Like a door that keeps [E7]revolving, in a half-forgotten [Am7]dream

Or the ripples from a [D7]pebble, someone tosses in a [Gmaj7]stream

Like a clock whose hands are [Cmaj7]sweeping, past the minutes of its [Am6]face

And the world is like an [B7]apple, whirling silently in [Bbdim]space

Like the circles that you [B7]find, in the windmills of your [Em]mind

3. Keys that jingle in your [Em]pocket, words that jangle in your [Am7]head

Why did summer go so [D7]quickly? Was it something that you [Gmaj7]said?

Lovers walk along the [G7]shore, and leave their footprints in the [Cmaj7]sand

Is the sound of distant [F#7]drumming, just the fingers of your [Bm]hand?

Pictures hanging in a [E7]hallway, and the fragment of a [Am]song

Half-remembered names and [D7]faces, but to whom do they [Gmaj7]belong?

When you knew that it was [Cmaj7]over, you were suddenly [Am6]aware

That the autumn leaves were [B7]turning, to the colour of her [Em]hair

A circle in a [Em]spiral, a wheel within a [B7]wheel

Never ending or beginning, on an ever spinning [Bbdim]reel

As the images [Em]unwind, like the circles that you [B7]find

in the windmills of your [Em]mind

——————-

French version: Les Moulins de mon cœur – Lyrics by Eddy Marnay

1. Comme une pierre que l´on [Em]jette, dans l´eau vive d´un [B7]ruisseau

Et qui laisse derrière elle, des milliers de ronds dans [Em]l´eau

Comme un manège de [E7]lune, avec ses chevaux [Am7]d´étoiles

Comme un anneau de Sa-[D7]turne, un ballon de carna-[Gmaj7]val

Comme le chemin de [Cmaj7]ronde, que font sans cesse les [Am6]heures

Le voyage autour du [B7]monde, d´un tournesol dans sa [Bbdim]fleur

Tu fais tourner de ton [B7]nom, tous les moulins de mon [Em]cœur

2. Comme un écheveau de [Em]laine. entre les mains d´un [B7]enfant

Ou les mots d´une rengaine, pris dans les harpes du [Em]vent

Comme un tourbillon de [E7]neige, comme un vol de goé-[Am7]lands

Sur des forêts de No-[D7]rvège, sur des moutons [Gmaj7]d´océan

Comme le chemin de [Cmaj7]ronde, que font sans cesse les [Am6]heures

Le voyage autour du [B7]monde, d´un tournesol dans sa [Bbdim]fleur

Tu fais tourner de ton [B7]nom, tous les moulins de mon [Em]cœur

3. Ce jour-là près de la [Em]source, dieu sait ce que tu m´as [Am7]dit

Mais l´été finit sa [D7]course, l´oiseau tomba de son [Gmaj7]nid

Et voila que sur le [G7]sable, nos pas s´effacent [Cmaj7]déjà

Et je suis seul à la [F#7]table, qui résonne sous mes [Bm]doigts

Comme un tambourin qui [Em]pleure, sous les gouttes de la [Am]pluie

Comme les chansons qui meu-[D7]rent, aussitôt qu´on les [Gmaj7]oublie

Et les feuilles de l´au-[Cmaj7]tomne, rencontre des ciels moins [Am6]bleus

Et ton absence leur [B7]donne la couleur de tes che-[Em]veux

Une pierre que l´on [Em]jette, dans l´eau vive d´un rui-[B7]sseau

Et qui laisse derrière elle, des milliers de ronds dans [Bbdim]l´eau

Au vent des quatre sai-[Em]sons, tu fais tourner de ton [B7]nom

Tous les moulins de mon [Em]cœur

Các hợp âm guitar có trong ca khúc

Nghệ sĩ thể hiện

Bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Scroll to Top
Scroll to Top