Lâm Thanh Hà

Tình xưa nghĩa cũ 1 (Dùng tình yêu đánh cắp trái tim – 用爱将心去偷 )

Version 1: lời Jimmii Nguyễn Intro: [Dm][Gm][C][Dm] [Dm] Đời bể dâu [G] ai biết sao ngày mai [Bb] Tình mới [C] đây nhưng vội [Dm] phai [F] Ðời phù du [G] tay trắng hay sang giàu [F] rồi sẽ [G] đi về [Am] đâu ? Người [Dm] đi ta còn [Am] đây Nhìn [Dm] quanh …

Tình xưa nghĩa cũ 1 (Dùng tình yêu đánh cắp trái tim – 用爱将心去偷 ) Xem đầy đủ »

Dùng tình yêu đánh cắp trái tim (Jung ngoi zoeng sam heoi tau – 用爱将心去偷 )

Cantonee version (Tiếng Quảng Đông) 情場中幾多高手 [Am] cing coeng zung [D] gei do gou sau 用愛將心去偷 [F] jung ngoi [G] zoeng sam heoi [Am] tau 就將你偷得癡情 [C] zau zoeng nei [D] tau dak ci cing 剩我一世憂 [C] zing ngo [D] jat sai [Em] jau 用欺也用騙 jung[Am] hei jaa jung [Em] pin 用幾多好計謀 jung [Am] gei …

Dùng tình yêu đánh cắp trái tim (Jung ngoi zoeng sam heoi tau – 用爱将心去偷 ) Xem đầy đủ »

Đời người nơi nào không tương phùng (jan saang ho cyu bat soeng fung – 人 生 何 处 不 相 逢)

Intro: [G][Bm]-[Am][D7]-[G] 1. 随浪随风飘荡 [G] ceoi long ceoi fung piup [Bm] dong 随着一生里的浪 [Am] ceoi zoek jat [Bm] saang leoi dik [Em] long 你我在重叠那一刹 [C] nei ngo zoi zung dip [G] naa jat saat 顷刻各在一方 [Am] king hak gok zoi jat [D] fong 2. 缘份随风飘荡 [G] jyun fan ceoi fung piu [Bm] dong 缘尽此生也守望 [Am] …

Đời người nơi nào không tương phùng (jan saang ho cyu bat soeng fung – 人 生 何 处 不 相 逢) Xem đầy đủ »

Scroll to Top
Scroll to Top