[Em]Ru anh, ru [C]anh ngủ, đồi [Am]thông nghiêng xa [Em]mờ
Vẫn [A]vơ bóng [Am]liễu đổ, mặt [C]hồ xanh như [B7]mơ
[Em]Ru anh, ru [C]anh ngủ, rồi [A]mai hay bao [Em]giờ
Niềm [A]vui hay [Am]đau khổ, thật [G]đời hay mộng [Em]mơ
[Em]Ru anh, ru [C]anh ngủ, đồi [Am]thông nghiêng xa [Em]mờ
Vẫn [A7]vơ bóng [Am]liễu đổ, mặt [C]hồ xanh như [B7]mơ
[Em]Ru anh, ru [C]anh ngủ, rồi [Am]mai hay bao [Em]giờ
Niềm [A7]vui hay [Am]đau khổ, thật [G]đời hay mộng [Em]mơ
Ru hời [Bm]gió mát, trưa hè [Em]nóng bức
Ru hời [Bm]nắng ấm, chiều đông chiều [Am]đông
Ru hời [D]mây trôi, lang thang triền [Em]sông
Ru hời [Bm]mưa rơi, đêm thu [Em]lồng lộng
Ru hời [Bm]tiếng lá, xôn xao [Em]rừng vắng
Ru hời [Bm]nắng sớm, nằm trong hạt [Am]sương
Ru hời [D]đêm xanh, trăng non vừa [Em]lên
Đó bài [B7]hát, em dành [Em]ru anh
—————–
Lời tiếng Anh – Patrick Gallagher phỏng tác
[Em]Sleep well, sleep [C]well dear, the [Am]pines become [Em]dim
Out [A]there, red [Am]flowers, our [C]pond grey with [B7]pain
[Em]Sleep dear, sleep [C]well dear, to- [Am]morrow will [Em]come
Feel [A]joy and [Am]no pain. No [G]talk, let’s just [Em]dream
Dream of [Bm]cool breeze, hot sum- [Em]mer noons
Dream of [Bm]warm sun, cold winter [Am]days
Dream of [D]white clouds, wandering [Em]rivers
Hear the [Bm]rain fall, all night [Em]it rains.
Hear the [Bm]leaves shout, in em- [Em]pty woods
Dream of [Bm]daybreak, bright sparkling [Am]dew
Dream of [D]blue nights, fresh moon [Em]rising
Each bright [B7]thing, I sing for [Em]you.